The
Censorship of Publications Act, passed in 1967, limited the period in which a
book could be banned to twelve years. This meant that five thousand previously
banned books could be put on sale in Ireland. Effectively, the act meant the end
of draconian censorship of books in Ireland. It was a watershed moment. It
seems as though, after 1967, no one ever looked back – books by Brendan Behan,
John McGahern and Edna O’Brien, to take just three examples, became part of the
ordinary reading experience of Irish people. I read ‘Borstal Boy’ in 1970
because the paperback was in the library of St. Peter’s College Wexford, a Catholic
diocesan school.
Suddenly,
books had ceased to be dangerous. And historians might be tempted to conclude
that once censorship of books ended, the damage the system did and the traces
it left were quickly erased. After 1967 we lived, it seemed, not in the shadow
of censorship, but in a brave new world that had quickly cast it aside.
I
believed that too, until recently. But I have had to re-think the question of
how much damage the censorship laws did to the literary culture after 1967
because of the case of John Broderick, who was born in Athlone in 1927 and died
in Bath in England in 1989. Earlier this year, I received an email from Lorin
Stein who is part of a team at McNally Jackson, the great bookshop in New York,
who are reissuing lost classics as McNally Editions. The list, so far, is
impressive: it includes Gary Indiana, Lion Feuchtwanger, Gavin Lambert and Mary
Gaitskill.
The email
read: ‘Next year McNally Editions
- a paperback series published by McNally Jackson -
will reissue John Broderick's 1961 novella ‘The Pilgrimage’, about a tormented
ménage à trois planning a visit to Lourdes. It is possibly the most decadent
Irish novel I've ever read (double emphasis on decadent and Irish); my
colleagues and I love it. We wondered whether we could possibly entice you to
write a brief foreword.’
I had already written an introduction to
Broderick’s selected writings for Lilliput Press, who also publish Broderick’s
‘The Pilgrimage’ and ‘An Apology for Roses.’ In that piece, I had noted
Broderick reputation as a book reviewer in the 1970s: ‘For many of us who read his reviews as they
appeared in Hibernia and The Irish Times, he could seem at times
deeply cantankerous. A review opening “If an author will not take the trouble
to write a book properly…” or “I am sick and tired of novelists who write
novels about novelists writing novels about novelists” could only have been
Broderick. He could dismiss whole movements in a flick of his wrist: “Of all
the various fads which have rippled across the literary scene over the past two
hundred years symbolism was undoubtedly the silliest, and the most sterile.”
And the axe of Athlone could be wielded on the neck of even the most famous
writers: “W.B. Yeats was much impressed by this twaddle, and I am not in the
least surprised. The old poseur spent his life fooling the mob with mystical
roses, most of them artificial.” Or: “Joyce will revert, if he has not already
done so, to the universities.”
In the
Lilliput introduction, I began with one of my favourite quotations. It is from
Brian Fallon’s book on the painter Tony O’Malley: ‘In a country town, everybody
knows you and your family, or at least knows about you; every birth or death is
a kind of communal event, and there is a certain sense of an enveloping cocoon
of fatalism, of a pre-ordained round ending in the local churchyard. It is a
difficult thing to put into words, but it is felt by everyone and permeates the
small, tight world; and though the town itself may be left behind, you are
marked in certain ways for life.’
I also
noted that ‘for many Irish writers, the contours
of an exact landscape and the system of speech and local cadence have not only
marked them but made their way into the very core of the writers’ poetic
diction and style and vision. In prose, Eugene McCabe’s Monaghan, John
McGahern’s Leitrim and John Broderick’s Athlone, to take just three examples,
have been conjured up as an enveloping cocoon. The landscape, the systems of
speech, the legacy of memory are allowed live in the fictional world as though
they were characters. Indeed, character itself is often seen as a precise
function of place, and community as a kind of poisonous stream in which the
solitary conscience has to wade uneasily.’
I was
aware, as I wrote this, that adding Broderick’s name to the names of Eugene
McCabe and John McGahern was pushing it somewhat, because the jury was still
out on Broderick as a literary novelist. There is no single novel of his that
matches ‘Death and Nightingales’ or ‘Amongst Women’.
It was
also too easy to confine Broderick as a chronicler of the Irish midlands. His
best novel, in my opinion, ‘The Trials of Father Dillingham’ is set in Dublin.
I wrote in my introduction: ‘The possibility of escape from the cocoon of
fatalism thus becomes a significant engine in the work of McGahern and
Broderick, making the city of Dublin for both as important a stage as the one
where their characters were born or come from. McGahern’s northside in some of
his best short stories and in his novels ‘The Leavetaking’ and ‘The
Pornographer’ is a place of solitary freedom, just as the Fitzwilliam Square of
John Broderick’s ‘The Trial of Father Dillingham’, published in 1982, allows
him to make his drama free of family and small-town destiny.’
I did not
read ‘The Trial of Father Dillingam’ until the late 1990s when I was editing
‘The Penguin Book of Irish Fiction.’ I was surprised that the book was not
better known. In his novel, Broderick
sought to dramatize the love between two middle-aged men, Eddie and Maurice, in
contemporary Dublin where they create a sort of family with two others – an
ex-priest and an ex-opera singer. Part of the value of the novel is the way it
normalizes the gay relationship. Broderick is determined not to make his
characters alarming, or damaged by their sexuality. Nor are they angels. There
is an element of dullness and ordinariness about them that is unusual in a
novel of that time that has homosexuality at the forefront. Broderick’s novel is
an important document which dramatizes hidden gay lives in the Dublin of forty
years ago.
What puzzled me was that I was in Dublin in 1982 when
this book came out. I was reading most new Irish fiction. I have no memory of
hearing about the book. I learn from Madeline Kingston’s ‘Something in the
Head: The Life and Work of John Broderick’, that the book had been turned down
by a UK publisher in 1968 and had actually come out first in French in 1974.
Madeline Kingston writes: ‘Had this novel been accepted by
a publisher in 1968…it might have given the author’s career an impetus that
would have saved him the “lost” drinking years that preceded the 1973
publication of “An Apology for Roses”.’
But I wonder if the trouble begins earlier, with the
publication of ‘The Pilgrimage’, Broderick’s first novel, in 1961 and its
banning by the Censorship Board. Kingston points out that the ban was not
lifted until 1975, although Broderick stated that the local library in
Westmeath did ‘their best to keep “The Pilgrimage” in circulation for those who
wanted it until it was unbanned.’
But the book did not become part of the literary culture
in the same way as books by Edna O’Brien and John McGahern did. I never heard
anyone mention it. When I got the email from McNally Jackson, I had not even
read the book.
Reading it now, and re-reading also ‘The Trial of Father
Dillingham’, it seems to me that had ‘The Pilgrimage’ been freely available in
1961 and ‘The Trial of Father Dillingham’ in 1968, they would have made a
difference in Ireland. They would have filled a silence about homosexuality
that was almost total. It was not merely that homosexual acts between men were
illegal; they were unmentionable. The absence of Broderick’s books meant that
rich and complex images of gay people produced by a talented novelist were not
available. It was not as though there were other Irish authors dealing with
these subjects in the 1960s.
It was as if, as the American poet Adrienne Rich has
written, when you looked in the mirror you saw nobody, just a kind of
blankness.
John Broderick’s ‘The Pilgrimage’ has some
of the same stifling atmosphere as Brian Moore’s first novel ‘The Lonely
Passion of Judith Hearne’ (1955) and John McGahern’s first novel ‘The Barracks’
(1963). All three writers chose women as their main protagonists. But, whereas
Moore and McGahern dramatize the sad decline of their protagonists, Broderick
allows Julia Glyn, his heroine, to have a great deal of sport. What Broderick is attempting is a
French novel set in an Irish town; he wishes to put dangerous liaisons into the
Irish midlands, to allow his Irish characters the freedom to pray to God for
their eternal souls and then get into a state of mortal sin with agility and
ease.
It becomes clear in the novel that the religiosity of Julia’s
bedridden husband Michael comes hand in hand with his homosexuality. Had the
novel been published in Ireland in 1961, it would have been passed around, much
discussed, as something shocking, interesting, fresh. There was no image in
Ireland then of a married man who was also gay; the society could pretend that
such men did not exist or went to England, as Oscar Wilde did.
Broderick himself, as he was well aware, had nothing to lose. He
was the heir to a large, thriving business in Athlone, Broderick’s Bakery. ‘If
I had been a schoolmaster or a librarian I would never have got away with it,’
he said. He didn’t need the royalties.
But it must have been hard, having written ‘The Pilgrimage’, to
witness it become another aspect of the silence that governed sexuality and
homosexuality in Ireland. Like ‘The Trial of Father Dillingham’, ‘The
Pilgrimage’ dealt too frankly and openly with its own themes.
These books by Broderick, then, are the shadow
books, the ones that might have mattered, the books that could have offered not
only comfort but perhaps even courage to readers in Ireland. But the censorship
laws effectively silenced Broderick. Had ‘The Pilgrimage’ sold well in Ireland,
then ‘The Trial of Father Dillingham’ might not have been turned down. ‘The
Pilgrimage’ may well be ‘the most
decadent Irish novel’. In 1961, when it was written, it awaited its readers.
Colm Tóibín (June 2023)